2 Comments

  1. JSK

    “usability”翻译为“易用性”是正确的。但“accessibility”翻译为“可用性”?如果是这样的话,该如何翻译这句话呢:

    “Not only this Web site is usable, but also accessible and highly available!”

    • Shine

      个人理解为功能的三个不同层级,以相机产品举例,
      usable:老式胶片相机全手动拍照
      accessible:傻瓜相机一键快门半自动拍照
      Highly available:基于场景分析的智能拍照

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据